Секция «Филология»
Сортировать по названию доклада      

Подсекция «Иберо-романское языкознание»
  1. Алыпова С.А. - Функциональные особенности глагольной перифразы «ir + герундий» в испанском языке
  2. Бахтурина И.М. - Особенности перевода средств художественной выразительности в повести М. де Унамуно «Тулио Монтальбан и Хулио Маседо» с испанского на русский язык
  3. Бухгольцева Е.Э. - Особенности реализации фонемы /s/ в аргентинском варианте испанского языка в нестандартных коммуникативных ситуациях
  4. Выволокина Д.Д. - Особенности балеарского диалекта каталанского языка (на материале печатных СМИ Майорки)
  5. Григорьева О.И. - К вопросу о статусе и функционировании лузокреольских языков в Африке
  6. Ермилов Ю.А. - Дискурс-анализ испанских статей, посвященных катастрофе на Чернобыльской АЭС
  7. Казанцева И.Н. - Юридический документ в аспекте когнитивно-дискурсивного анализа
  8. Коган П.Л. - Опыт перевода рассказов Х. Рульфо на русский язык
  9. Кузнецова А.В. - Оборотень в португальской фольклорной традиции
  10. Кузьмина Е.А. - Метафоризация некоторых элементов лексико-семантического поля «время» в испанском и русском языках
  11. Кулигина А.Ю. - Особенности фольклорных и литературно обработанных сказок разных регионов Испании на примере сказки «El castillo de irás y no volverás»
  12. Лашманова А.Д. - Структурно-семантические особенности испанского молодежного сленга
  13. Лябихова А.А. - Риторика проповеди А. Виейры «Sermão dos Bons Anos» в свете общественно-политической ситуации в Португалии периода Реставрации
  14. Набиева С.А. - Экспрессивная лексика и фразеологизмы в Нобелевской речи М. Варгаса Льосы и в ее переводе на русский язык М. Коробочкина
  15. Набиева С.А. - Экспрессивная лексика и фразеологизмы в Нобелевской речи М. Варгаса Льосы и в ее переводе на русский язык М. Коробочкина
  16. Пляскина С.Ю. - Галисия глазами баска, или образ человека в очерке Мигеля де Унамуно «По Галисии»
  17. Романенкова Н.А. - Синтетические и аналитические средства выражения пассивных значений в португальском и испанском языках
  18. Рыбка М.С. - «Ложное» истолкование слов в речи испанских и русских детей
  19. Соловьева Е.И. - Использование когнитивно-дискурсивного подхода в качестве способа анализа и интерпретации художественного произведения
  20. Стефанчиков И.В. - Лексические особенности уругвайских текстов XVIII–XIX вв. (на материале личных писем, частных и официальных документов)
  21. Суворова А.А. - Стилистические особенности испанской научно-популярной статьи
  22. Сухочева Н.А. - Лингвостилистический анализ статей о феминизме в испанской прессе
  23. Теслина У.С. - К вопросу об использовании слов-реалий в романе Переса-Реверте «Сид»
  24. Третьякова А.М. - Выражение политической корректности в испаноязычной культуре
  25. Черепанова Е.В. - Языковые средства выражения концепта зеленого цвета в сборнике «Цыганский романсеро» Федерико Гарсиа Лорки
  26. Шищенко М.А. - Особенности поведения клитик в координативных структурах в испанском языке Аргентины
  27. Шустовских М.М. - Функционирование испанских глаголов с обязательным прономинальным элементом «se»
Материалы Международного молодежного научного форума «ЛОМОНОСОВ-2020». Второе издание: переработанное и дополненное / Отв.ред. И.А. Алешковский, А.В. Андриянов, Е.А. Антипов. [Электронный ресурс] – М.: МАКС Пресс, 2020. – 1 электрон. опт. диск (DVD-ROM); 12 см. – 3000 экз.
ISBN 978-5-317-06519-5