Ломоносов-2024

Международная научная конференция студентов, аспирантов и молодых учёных «Ломоносов-2024»

Город
Москва, Россия
Место
МГУ
Регистрация
Регистрация закрыта
Теория, история и методология перевода

Дата публикации: 2024-05-02 11:00

 17 апреля 2024 состоялось заседание секции "Теория, история и методология перевода" в рамках Международной научной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых "Ломоносов-2024". Подробный отчет о мероприятии доступен на сайте Высшей школы перевода МГУ имени М.В.Ломоносова https://esti.msu.ru/pages/about/news/news_2041.html 

Основная цель Конференции «Ломоносов» — развитие творческой активности студентов, аспирантов и молодых ученых, привлечение их к решению актуальных задач современной науки, сохранение и развитие единого международного научно-образовательного пространства, установление контактов между будущими коллегами. 

Участие в конференции «Ломоносов -2024» - это возможность представить результаты своих научных исследований и получить экспертную оценку, познакомиться с представителями научного сообщества, расширить свой кругозор, совершенствовать навыки анализа и критического мышления, отточить свое ораторское мастерство, подготовить научную публикацию в сборнике материалов конференции и получить удовольствие от проделанной работы.

В 2024 работа секции «Теория, история и методология перевода» была организована по следующим тематическим направлениям (подсекциям):

1. Общая теория, история и дидактика перевода;

2. Методология перевода. Цифровые технологии в переводе.

3. Художественный перевод: методы и критика;

4. Сравнительная лингвистика и дискурсология;

Участникам конференции вручается сертификат, а победители конкурса на лучший научный доклад награждаются специальным дипломом Оргкомитета конференции.

Экспертный совет:

Председатель — Гарбовский Николай Константинович, академик РАО, д.ф.н., профессор, директор Высшей школы перевода.

Заместитель председателя — Костикова Ольга Игоревна, к.ф.н., доцент, заместитель директора по научной работе Высшей школы перевода.

Члены экспертного совета:

Алевич Анисия Вячеславовна, к.ф.н., ст. преподаватель;

Богородицкая Виктория Александровна, к.ф.н., доцент;

Борис Людмила Алексеевна, к.ф.н., доцент;

Воложанин Игорь Николаевич, к.и.н., доцент;

Воюцкая Александра Анатольевна, к.ф.н., ст. преподаватель;

Голубева-Монаткина Наталья Ивановна, д.ф.н., профессор;

Есакова Мария Николаевна, к.ф.н., доцент;

Зигмантович Дарья Сергеевна, к.ф.н., ст. преподаватель;

Конюхова Елена Станиславовна, к.ф.н., доцент

Костикова Ольга Игоревна, к.ф.н., доцент;

Кульгавчук Марина Викторовна, к.ф.н., доцент;

Лыткина Оксана Ивановна, к.ф.н., доцент;

Лю Цзинпэн, к.ф.н., преподаватель;

Манерко Лариса Александровна, д.ф.н., профессор;

Мешкова Елена Михайловна, к.ф.н., доцент;

Миронова Надежда Николаевна, д.ф.н., профессор;

Немонежная Виктория Юрьевна, к.ф.н., доцент;

Ушаков Сергей Геннадиевич, к.ф.н., доцент.

Дополнительную информацию можно получить на сайте конференции 

Для того, чтобы подать заявку на участие в конференции, необходимо сначала зарегистрироваться на портале "Ломоносов".

При подаче заявки, необходимо:

1) указать формат участия (роль), выбрав из выпадающего списка один из вариантов: автор, соавтор или слушатель 

2) найти в выпадающем списке секцию "Теория, история и методология перевода" и выбрать из указанных подсекций ту, в которой планируется участие.

Обращаем внимание на то, что тезисы докладов на все подсекции секции «Теория, история и методология перевода» оформляются в формате Word. Правила оформления тезисов находятся в разделе «Общие требования к оформлению тезисов для секций с загрузкой Word-файла». Правила оформления списка литературы также размещены на портале.

Контактная информация: science_hsti@mail.ru