Данный семинар – площадка для дискуссии по различным вопросам современного и классического китаеведения, основные задачи которой – сохранить преемственность между различными поколениями исследователей, стимулировать обмен опытом в атмосфере открытого и дружественного диалога, способствовать популяризации академических знаний о культуре Китая.
07 марта (четверг) 2019 года в 16:10 в аудитории 149 ИСАА МГУ д.ф.н. Карапетьянц А.М. и его ученица Краснопольская Е.А. проведут семинар с выступлением на тему “Межтекстовая соотнесённость и процессы текстообразования”.
Ниже приводится текст аннотации:
"В докладе рассмотрено сопоставление фрагментов памятников Го юй (“Речи царств”) и Чуньцю Цзочжуань (“Вёсны и осени” с комментарием Цзо”). Данные памятники описывают совпадающие события, и, соответственно, имеют совпадающие фрагменты, параллельные места. С точки зрения процессов текстообразования такие совпадения представляют интерес, так как возможно предположить наличие некоего прототекста, послужившего основой двух редакций изложения материала. Минимальным основанием для такого предположения служит наличие сходных фраз в сходной последовательности. Такую последовательность мы называем схождением, подразумевая под данным термином разновидность межтекстовой соотнесенности. Для выявления и констатации схождений тексты следует организовать и структурировать, сохраняя принцип линейности и чёткое обозначение фрагментов. Нами предложена форма представления совпадающих фрагментов, а также экспликация совпадающих фраз. Представленный и произведенный нами анализ схождений позволяет сделать следующие выводы:
1) В случаях обоих памятников мы имеем дело с идентичными сюжетами. Последовательность изложения их линий и мотивов одинакова. В обоих случаях материал организован вокруг определенного персонажа и определенной речи.
2) Мы имеем альтернативные мотивы и отличия во вставных эпизодах, а также центральную «теоретическую» часть речи, представленную только в Цзочжуани.
3) Языковое выражение в большинстве случаев практически идентично, но имеет ряд особенностей. Это предполагает наличие прототекста, скорее литературного, чем исторического, с определенным сюжетом с особым вниманием к персонажам, вокруг которых организуется повествование.
Таким образом, приведенные тексты можно считать памятниками письменного «исторического фольклора», восходящими не к жанру ши, а к жанру вэньсюэ, соотношение между которыми и характеризует соотношение между Го юй (“Речи царств”) и Чуньцю Цзочжуань (“Вёсны и осени” с комментарием Цзо”)."