http://universiada.philol.msu.ru/

Страницы и ссылки

II тур. Общие правила регистрации и методические указания

II тур. Общие правила регистрации и методические указания

Общие правила регистрации и методические указания для участников2-го (очного) тура Универсиады «Ломоносов» по филологии 2018

Инструкция для регистрации на очный тур

Регистрация участников очного тура начинается с 08:00 26 апреля 2018 г. При регистрации действуют следующие правила:

1. Все, кто прошел по результатам заочного тура Универсиады «Ломоносов» по филологии 2018 на очный тур, пишут конкурсную работу в той же секции (подсекции), что и на 1-ом (заочном) туре. (ВНИМАНИЕ! Победители и призеры универсиады прошлого года также пишут работу в той же секции, что и на Универсиаде Ломоносов по филологии 2017).

2. В процессе регистрации участники очного тура в секции Русская филология: лингвистическое направление должны выбрать одну из трех специализированных подсекций: 1) «Русский язык в настоящем и прошлом»; 2) «Общее языкознание»; 3) «Дидактическая лингвистика и теория преподавания русского языка как иностранного».

При написании текста конкурсантам запрещается пользоваться словарями, какими-либо справочными материалами, сетью Интернет и мобильными устройствами.

Методические указания

Секция «Русская филология: литературоведческое направление»

Задание заключительного (очного) тура Универсиады по литературоведению предусматривает эссе на тему, которая будет объявлена в аудитории. От конкурсанта требуется построить связное, логически непротиворечивое, композиционно понятное высказывание на предложенную тему — и в рамках высказывания продемонстрировать высокий уровень знания материала теоретического и историко-литературных учебных курсов, умение оперировать предоставленными этими курсами литературными фактами с целью иллюстрирования своей исследовательской позиции в рамках темы, навыки как выделения и формулирования могущих быть актуальными при углубленном изучении данной темы научных проблем, так и корректного, строгого их анализа.

При этом конкурсанту не предписаны методологические ограничения: в ответе можно и построить равномерный хронологический обзор основных вех эволюции повести как жанра русской литературы (обзор с позиций исторической поэтики), и выбрать в качестве смыслового центра выстраиваемого рассуждения творчество какого-либо конкретного автора в указанном жанре — и представить это творчество в диахронической и синхронической перспективе (обзор определенного авторского типа повести с позиций истории литературы и литературной критики, обзор, учитывающий проблему литературных влияний; пример: «тургеневская» повесть, и т.п.). Во втором случае, в связи с рассмотрением повестей конкретного писателя, конкурсант в своем сообщении волен акцентировать внимание на присутствии общежанровых или вненациональных черт повести в образцах этого вида творчества, принадлежащих перу конкретного писателя, — или, напротив, на отличающих его повести чертах. Иными словами, в ответе было бы уместно определить склонность конкретного творца к яркому новаторству или к опоре на традиции — или же к определенному гармоничному смешению индивидуальных жанровых моделей с распространенными жанровыми стереотипами.

Следует помнить, что при обращении к конкретным произведениям имеет смысл рассматривать как их идейное наполнение, так и композиционные и стилистические приемы, не упуская их возможную связь с требованиями жанра. В отдельных случаях необходимо при ответе удерживать в поле зрения и проблему жанровой рамы произведения, а именно обозначения автором жанра в заглавии или в подзаголовке (прячущийся за заглавиями «Повести Белкина» или «Петербургские повести» цикл новелл; названная «повестью» поэма «Медный всадник», и т.п.).

Итоговая оценка работы конкурсанта будет складываться из:

— правильной постановки научной проблемы,

— осознания ее возможной, прямой или косвенной, связи с иными научными проблемами,

— полноты раскрытия темы,

— оригинального характера суждений,

— следования ясно различимой композиционной логике,

— демонстрации владения какой-либо известной филологической методологией (с целью либо следования ее установкам, либо творческого отталкивания от них),

— уровня навыков применения литературоведческих понятий и приемов научного анализа,

— демонстрации уровня знания художественного материала и научных источников,

— умения уместного и корректного цитирования,

— наконец, хорошо развитой способности применения письменной формы речи.

Секция «Русская филология: лингвистическое направление»

Подсекция «Русский язык в настоящем и прошлом»

На очном туре участники универсиады должны будут выполнить теоретико-практическую работу, предполагающую наличие у них определенных научных познаний и некоторых исследовательских навыков (в рамках программы бакалавриата / специалитета). Будут даны два текста — древнерусский и современный русский, к каждому из которых прилагается ряд вопросов и заданий.

Секция «Русская филология: лингвистическое направление»

Подсекция «Общее языкознание»

Творческая работа выполняется в форме эссе на заданную тему, которая будет объявлена в аудитории. Автор должен продемонстрировать понимание теоретической проблемы, показать владение терминологическим аппаратом современной лингвистики. От конкурсантов требуется продемонстрировать знакомство с теоретической литературой по теме и умение работать с конкретным материалом русского и изучаемого иностранного языков.

Эссе, предъявляемое на конкурс, должно содержать достаточное количество примеров из сопоставляемых языков, доказывающих вывод автора. Сопоставление должно проводиться по выделенным критериям, работа должна быть четко структурирована, должна иметь продуманную композицию. Исследование должно заканчиваться обоснованным выводом.

Эссе должно представлять собой структурно и содержательно единое произведение, раскрывающее заявленную тему. Текст должен соответствовать орфографическим и пунктуационным нормам современного русского языка и стилистическим нормам письменного научного изложения.

Секция «Русская филология: лингвистическое направление»

Подсекция «Дидактическая лингвистика и теория преподавания русского языка как иностранного»

Творческая работа выполняется в форме эссе на тему, которая будет объявлена в аудитории. Каждое эссе признано продемонстрировать понимание специфики описания русского языка в функционально-коммуникативной лингводидактической модели. От конкурсантов требуется показать владение лингвистическими основами преподавания русского языка как иностранного, терминологическим и понятийным аппаратом данной дисциплины, а также знание научной литературы и умение работать с конкретным языковым материалом. Каждое эссе должно представлять собой структурно и содержательно единое произведение, раскрывающее заявленную тему, строго соответствовать нормам современного русского литературного языка и особенностям письменной формы речи. Таким образом, эссе, представляемое на конкурс, должно содержать:

  • а) грамотное лингводидактическое описание языкового материала в контексте преподавания русского языка как иностранного;
  • б) корректную интерпретацию языкового материала;
  • в) достаточное количество иллюстраций, подтверждающих основные положения автора эссе;
  • г) сопоставление фрагмента русской языковой системы с соответствующим материалом другого языка.

Текст эссе должен соответствовать:

  • а) нормам письменной формы научного стиля речи;
  • б) орфографическим, пунктуационным и грамматическим нормам современного русского языка;
  • в) заявленному жанру по структуре и композиции.

Секция «Романо-германская филология»

В секции конкурсанты должны будут ответить на два вопроса.

Методические указания для лингвистического вопроса

Конкурсантам будет предложен оригинальный текст на иностранном языке (английском, немецком, французском, испанском, нидерландском, итальянском, датском или финском соответственно) общегуманитарного содержания, страноведческого, научно-популярного либо публицистического характера объемом до 4000 — 5000 знаков.

Работа над предлагаемым текстом заключается в том, чтобы обобщенно представить все содержательные составляющие текста, избегая прямого цитирования, выделяя его основные смысловые и логические акценты и формулируя их с использованием других выразительных возможностей языка.

При изложении содержания текста следует обратить внимание на позицию автора оригинального текста и представить собственное видение проблемы.

Конкурсант должен продемонстрировать хороший уровень владения современным литературным (иностранным) языком, не допускать нарушения стилистических норм.

Методические указания для литературоведческого вопроса

Задание заключительного (очного) тура Универсиады по литературоведению предусматривает эссе на тему, которая будет объявлена в аудитории. Темы эссе опираются на известнейшие художественные тексты, которые входят в программу обучения бакалавриата по истории зарубежной литературы, а также подробно разбирались на лекциях, практических занятиях. Кроме того, данные тексты являются основополагающими для национальных литературных традиций.

Конкурсант в своем эссе должен продемонстрировать хорошее знание текста и обстоятельств его создания. Автор эссе должен, опираясь на понимание композиции произведения, роли повествовательной техники, символики, образа автора, если он присутствует, художественных средств, поэтики, мироощущения героя и мироощущения эпохи, проанализировать текст. Конкурсант должен помнить литературно-художественные направления и главные особенности культурных эпох, потому что выбранные произведения национальной литературы отражают важнейшие константы культуры.

Секция «Классическая филология»

В качестве творческого задания предлагается эссе на заданную тему (тема будет объявлена в аудитории). Объем эссе — 1-2 стр. (формат А-4).

При выполнении творческого задания студенты должны продемонстрировать знание истории древнегреческой и римской литературы, знание истории основных жанров античной литературы и их художественных особенностей; умение понимать и интерпретировать античный художественный текст в культурно-историческом, литературоведческом и лингвистическом аспектах; умение выявить и объяснить место и значение данного текста в истории античной литературы. Студенты должны владеть понятийным аппаратом классической филологии.

Секция «Византийская и новогреческая филология»

Конкурсант должен написать эссе на тему, которая будет объявлена в аудитории. Содержание работы должно полностью соответствовать предложенной теме, свидетельствовать о свободном владении материалом, хорошем знании текста описываемого художественного произведения, углубленном знании состояния греческого языка и греческой литературы на всех этапах их развития, а также общего литературного и культурного контекста, в рамках которого создавалось рассматриваемое произведение.

Очень важно, чтобы участник универсиады показал навыки проведения самостоятельного литературного анализа и владения греческим языком. Все основные идеи работы и содержащиеся в ней выводы должны подтверждаться примерами и цитатами из текста анализируемого произведения.

Работа должна быть написана грамотным русским литературным языком, иметь логичную композицию. Участник должен продемонстрировать знакомство с научной литературой и умение составлять библиографию и правильно цитировать используемые источники.

Секция «Славянская филология»

Методические указания

Конкурсантам будут предложены два оригинальных текста на иностранном языке (польском или македонском), каждый объемом до 4000 знаков. Тексты носят научно-популярный характер, при этом один из них посвящен лингвистической проблематике, а второй — вопросам литературы и литературного процесса. Задача конкурсанта заключается в том, чтобы, избегая прямого цитирования, обобщенно представить все содержательные составляющие каждого из текстов, выделяя основные смысловые и логические акценты и формулируя их с использованием других (синонимических) выразительных возможностей профильного языка. При изложении содержания каждого из оригинальных текстов следует обратить внимание на позицию автора текста, представив ее в контексте литературного процесса и языковой ситуации в профильной стране.

Конкурсанты должны продемонстрировать хороший уровень владения современным литературным (иностранным, соответственно польским или македонским) языком, не допускать нарушений грамматических и стилистических норм. Ожидается, что в ходе работы над текстами конкурсант, должен проявить также полученные им за время обучения в бакалавриате/специалитете научные познания в сфере лингвистики и литературоведения, владение соответствующей терминологией и понятийным аппаратом, как языковедческим, так и литературоведческим.

При работе над текстами конкурсантам не разрешается пользоваться какими-либо справочными материалами, сетью Интернет и мобильными устройствами, исключение составляют толковые словари профильных языков. Объем работы — 4 страницы рукописного текста ( формат А4) (по 2 на изложение каждого из предложенных текстов).