На конференции планируются выступления и дискуссии по следующим направлениям:
1. М.Ю. Лермонтов в переводах: история и современность (к 200-летию со дня рождения М.Ю. Лермонтова)
2. Русская литература в переводах на языки мира. Теория, история и методология художественного перевода
3. Наука о переводе в глобальном мире
4. Герменевтические аспекты межъязыковой коммуникации
5. Культурно-антропологические аспекты межъязыковой коммуникации
6. Русский язык в системе подготовки специалистов межкультурной коммуникации
Рабочие языки конференции – русский, польский, английский.
Возможные формы участия в конференции:
• доклад (сообщение) + публикация; продолжительность выступления – 20 мин.
• участие в качестве слушателя;
• заочное участие с публикацией в сборнике материалов.
Материалы конференции будут опубликованы на электронном носителе (CD) (с присвоением ББК, УДК, ISBN) до начала конференции. Сборник материалов конференции включен в РИНЦ.